Cách làm món an bằng tiếng Anh ngắn

Nội dung chính

  • Cách viết bài ra mắt về món ăn Việt Nam bằng tiếng Anh
  • Bước 1 : Introduction
  • Bước 2 : Body
  • Bước 3 : Conclusion
  • Thực hành viết bài trình làng món ăn Việt Nam bằng tiếng Anh
  • Mẫu 1 : Phở
  • Mẫu 2 : Bánh mì
  • Mẫu 3 : Bún thịt nướng
  • Cách Viết Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh
  • Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh – Mẫu 1
  • Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Có Dịch – Mẫu 2
  • Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Hay – Mẫu 3
  • Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Ngắn Gọn – Mẫu 4
  • Cách Nấu Cơm Bằng Nồi Cơm Điện Bằng Tiếng Anh – Mẫu 5
  • Cách Nấu Cơm Rang Bằng Tiếng Anh – Mẫu 6
  • Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Ngắn Hay – Mẫu 7
  • Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Đơn Giản – Mẫu 8
  • Đoạn Văn Nói Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Luyện Viết – Mẫu 9
  • Video tương quan

Đoạn Văn Viết Về Cách Làm Một Món Ăn Bằng Tiếng Anh!, Công Thức Món Ăn Bằng Tiếng Anh : Món Nem RánĐoạn Văn Viết Về Cách Làm Một Món Ăn Bằng Tiếng Anh!, Công Thức Món Ăn Bằng Tiếng Anh : Món Nem Rán

Bài viết về món ăn Nước Ta cũng đang là một chủ đề ưu thích trong các bài thi cũng như bài luận bằng Tiếng Anh. Tuy nhiên nhiều bạn vẫn còn chưa biết cách để sắp xếp ý tưởng sáng tạo cũng như chưa biết làm thế nào hoàn toàn có thể ra mắt về một món ăn một cách không thiếu nhất. Hôm nay, Báo Song Ngữ sẽ giúp bạn xử lý những yếu tố trên và những tips để hoàn thành xong bài viết trình làng về món ăn Việt Nam bằng Tiếng Anh nhé!

Cách viết bài trình làng về món ăn Việt Nam bằng tiếng Anh

Bước 1 : Introduction

Đầu tiên, bạn nêu tên món ăn mình muốn ra mắt và nguồn gốc của nó. Tham khảo các mở bài sau :

There are many delicious dishes in Vietnam, but one of my favourite dishes is Pho which is a popular speciality of Hanoi. ( Có rất nhiều món ăn ngon ở Nước Ta, nhưng một trong những món ăn thương mến của tôi chính là Phở – một đặc sản nổi tiếng nổi tiếng nổi tiếng của TP. TP. Hà Nội ) The Vietnamese dish I want to introduce to people coming to Vietnam is Pho which represents dishes for traditional cuisine in Vietnam. ( Món ăn Nước Ta mà tôi muốn ra đời tới những hành khách đến Nước Ta đó là Phở – món ăn đại diện thay mặt đại diện thay mặt cho nhà hàng nhà hàng quán ăn truyền thống lịch sử cuội nguồn ở Nước Ta )

Bước 2 : Body

Để ra đời được món ăn bạn muốn, triển khai ý bằng các câu hỏi sau : What is the dish you want to introduce ? ( Món ăn bạn muốn ra đời là gì ? ) Where does the dish come from ? ( Món ăn đó bắt nguồn từ đầu ? ) What component does the dish have ? ( Món ăn đó gồm có những thành phần / nguyên vật liệu nào ? ) Một số từ vựng hữu dụng :

Cuisine ( n ) : ẩm thựcComponent ( n ) : thành phầnOriginate ( v ) : bắt nguồnLight snack ( n ) : bữa ăn nhẹThe full of nutrients ( n ) : vừa đủ chất dinh dưỡng

Bước 3 : Conclusion

Có thể nêu cảm nhận của bạn về món ăn trong phần kết bài. Đang xem : Viết về cách làm một món ăn bằng tiếng anh

Thực hành viết bài trình làng món ăn Việt Nam bằng tiếng Anh

Mẫu 1 : Phở

The Vietnamese dish I want to introduce to people coming to Vietnam is Pho which represents dishes for traditional cuisine in Vietnam. ( Món ăn Nước Ta mà tôi muốn trình làng tới những hành khách đến Nước Ta đó là Phở – món ăn đại diện thay mặt đại diện thay mặt cho siêu thị nhà hàng nhà hàng quán ăn truyền thống cuội nguồn lịch sử vẻ vang ở Nước Ta. ) The main component of Pho is special soup, rice noodles, and slices of beef or chicken. In addition, to increase the taste of this dish, Pho is usually eaten together with chili sauce, lemon, coriander, basil.

( Những nguyên liệu chính của Phở là nước dùng, sợi phở, thịt bò và gà. Ngoài ra để làm tăng mùi vị cho món ăn thì Phở còn được ăn kèm với tương ớt, chanh, rau mùi và húng quế. )

Pho is often used for breakfast, but these days people can enjoy it for lunch, dinner and even late night. Pho is becoming more popular with foreigners all over the world, and it is served in many countries such as : Korea, nước nước Australia, Nước Nước Singapore, America … ( Phở thường được ăn vào buổi sáng, nhưng ngày này người ta trọn vẹn hoàn toàn có thể chiêm ngưỡng và thưởng thức và chiêm ngưỡng và thưởng thức nó vào bữa trưa, bữa tối hay thậm chí còn còn là bữa khuya. Phở trở nên nổi tiếng hơn so với người quốc tế trên khắp quốc tế, nó đã được bán trên rất nhiều nước ví dụ điển hình như Nước Hàn, Úc, Nước Nước Singapore, và Mỹ … ) If someone asks me about a Vietnamese food, I will definitely recommend Pho.

( Nếu có ai đó hỏi tôi về một món ăn Nước Ta, tôi sẽ không chần chừ mà trình làng với họ về Phở. )

Mẫu 2 : Bánh mì

There are many delicious dishes in Vietnam, but one of my favourite dishes is Banh Mi which originated from Ho Chi Minh City.

Xem thêm : Cách làm bánh flan cực ngon, mềm mịn – không tanh

( Có rất nhiều món ăn ngon ở Nước Ta nhưng một trong những món ăn ưa thích của tôi đó là Bánh Mì – một món ăn bắt nguồn từ TP Hồ Chí Minh. ) Banh Mi called “ Vietnamese Sandwich ” is the most popular street food in Vietnam because of its convenience, deliciousness and the full of nutrients. The components of Vietnamese Sandwich are very diverse such as pork, fried eggs, pate, cucumber, green onion, butter and chili sauce. All of these create a unique flavor of this dish. Xem thêm : Cách Nấu Bánh Đa Thịt Lợn – Cách Nấu Bánh Đa Cua Ngon Đúng Chuẩn Vị TP. Hải Phòng Đất Cảng ( Bánh Mì còn được gọi là “ Sandwich Nước Ta ” là một trong những món ăn đường phố nổi tiếng nhất ở Nước Ta với sự tiện lợi, ngon miệng và rất vừa đủ chất dinh dưỡng. Nguyên liệu của bánh mì rất đa dạng chủng loại ví dụ điển hình như thịt heo, trứng chiên, pate, dưa chuột, hành lá, bơ và tương ớt. Tất cả tạo nên một mùi vị độc lạ cho món ăn. ) Vietnamese Sandwich is served as an ideal breakfast and light snack. Today, Vietnamese Sandwich is not only common in Ho Chi Minh City, but it is also very popular in other cities in Vietnam. People can buy this dish very easily on the Vietnamese streets.

( Bánh Mì được Giao hàng như một bữa sáng lý tưởng và bữa ăn nhẹ. Ngày nay, Bánh mì không chỉ phổ cập ở TP Hồ Chí Minh, mà nó cũng rất nổi tiếng ở các thành phố khác của Nước Ta. Người ta trọn vẹn hoàn toàn có thể thuận tiện mua chúng trên các con đường ở Nước Ta. )

I am a huge fan of this dish and I can eat it everyday. ( Tôi là một “ fan bự ” của Bánh mì và tôi trọn vẹn hoàn toàn có thể ăn chúng mỗi ngày. )

Mẫu 3 : Bún thịt nướng

Grilled Pork Noodles is one of the popular dishes of Vienamese cuisine and is the favorite dish of three regions : North, Central and South. ( Bún thịt nướng là một trong những món ăn nổi tiếng của siêu thị nhà hàng nhà hàng quán ăn Nước Ta và là một món ăn được yêu quý ở 3 miền : Bắc, Trung, Nam ) The reason why many people are interested in Grilled Pork Noodles is that this dish is very delicious, cheap and simple. ( Lý do mà nhiều người thích bún thịt nướng là chính do nó rất ngon, rẻ và đơn thuần. ) The main component of Grilled Pork Noodles is grilled pork, noodles, vegetable, pickle carrot, peanut and the sauce. Grilled Pork Noodles in each region have its own special flavour which usually depends on the sauce of this dish. Xem thêm : Bột Gelatin Làm Sữa Chua Từ Bột Kem Béo, Bột Làm Sữa Chua Tạo Độ Sánh Đặc 1K g

( Nguyên liệu chính để tạo ra sự bún thịt nướng là thịt nướng, bún, rau sống, đồ chua, đậu phộng và nước sốt. Bún thịt nướng ở mỗi vùng khác nhau có mùi vị riêng, tùy thuộc vào nước sốt của nó )

This dish is usually used to make breakfast, lunch, dinner or even a light snack. Many visitors like Grilled Pork Noodles and always want to try it once when they visit Vietnam. I hope that more people around the world will know about this dish in the future.

Xem thêm : Cách làm bánh flan cực ngon, mềm mịn – không tanh

( Món ăn này thường được ăn vào bữa sáng, bữa trưa, bữa tối hay thậm chí còn còn là những bữa ăn vặt. Nhiều hành khách tỏ ra rất thích bún thịt nướng và luôn muốn thử nó một lần khi đến Nước Ta. Tôi kỳ vọng rằng nhiều người trên quốc tế hơn sẽ biết đến món ăn này trong tương lai. )

Vậy là ngày hôm nay Báo Song Ngữ đã ra mắt cho các bạn một số ít nội dung về bài viết ra mắt về món ăn Việt Nam bằng tiếng Anh. Hy vọng sẽ giúp ích cho các bạn trong những bài thi tới. Ngoài ra, để làm cho bài viết của mình thêm đa dạng và phong phú, hãy tự tìm kiếm cho mình những thông tin có ích trên mạng nhé. Hy vọng sẽ gặp lại cho các bạn vào những bài báo tiếp theo!

Xem thêm bài viết thuộc phân mục : Cách nấu

Source : https://blogchiase247.net Chuyên mục : Cách Làm

Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh ❤ ️ ️ 10 Mẫu ✅ Chia Sẻ Những Bài Viết Tiếng Anh Hay Và Ngắn Gọn Hướng Dẫn Cụ Thể Về Cách Nấu Cơm.

Cách Viết Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh

Những hướng dẫn đơn cử về cách viết về cách nấu cơm bằng tiếng Anh dưới đây sẽ giúp các em học viên hoàn toàn có thể nắm được bố cục tổng quan và những nội dung chính khi làm bài.

a. Mở đoạn : Giới thiệu chung về món cơm và cách nấu cơm bằng một câu chủ đề.

b. Thân đoạn : Hướng dẫn chi tiết cụ thể cách nấu cơm.

  • Nguyên liệu và các bước chuẩn bị sẵn sàng như thế nào ?
  • Nêu đơn cử các bước triển khai nấu cơm.
  • Thành phẩm món cơm ngon thế nào ?
  • Có những chú ý quan tâm gì khi nấu cơm ?

c. Kết đoạn : Cảm nhận về món cơm. Cân nhắc có nên viết câu kết hay không. Nếu không chắc như đinh thì bỏ lỡ bước này.

Lưu ý : Cần kiểm tra lại các lỗi chính tả, lỗi ngữ pháp trong từng câu viết của bạn.

Tìm hiểu nhiều hơn 🍀 Cách Viết Đoạn Văn Tiếng Anh Đúng Ngữ Pháp 🍀 10 Mẫu Hay

Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh – Mẫu 1

Với đề bài luận nhu yếu viết đoạn văn về cách nấu cơm bằng tiếng Anh, các em học viên hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm những gợi ý hay dưới đây :

Tiếng Anh :

For most daily meals, rice is an indispensable dish for many Vietnamese families. To cook rice, first wash the rice, then put it in the pot and pour enough water. Wood-fired rice cookers are thick pots that retain heat to help the rice cook. Then start on the stove ( heat large or small depending on the person, preferably medium fire ).

Pay attention to the stove or when boiling, the water will overflow. When boiling, use chopsticks to stir the rice cooker. Wait for the rice to dry, then turn off the heat. The heat from the coal will make the rice cooked, wait for about 15 minutes. If the rice shows signs of being raw, pour some white wine over it.

Tiếng Việt :

Đối với hầu hết các bữa ăn hàng ngày, cơm là một món không hề thiếu so với nhiều mái ấm gia đình Nước Ta. Để nấu cơm thứ nhất cần vo sạch gạo, sau đó cho vào nồi rồi đổ nước vừa đủ. Nồi nấu cơm bằng nhà bếp củi là những nồi dày, giữ nhiệt giúp cơm chín. Sau đó bắt lên nhà bếp ( đun lửa to hay nhỏ là tùy người, tốt nhất là lửa trung bình ).

Chú ý trông chừng nhà bếp không khi sôi nước sẽ trào hết ra ngoài. Khi sôi lấy đũa để khuấy đều nồi cơm lên. Chờ cho khi cơm cạn nước thì tắt hết lửa. Nhiệt lượng từ than sẽ làm có cơm chín, chờ khoảng chừng 15 phút là được. Nếu cơm có tín hiệu bị sống thì đổ lên đó một chút ít rượu trắng.

Mời bạn tìm hiểu thêm 🌟 Viết Về Sở Thích Nấu Ăn Bằng Tiếng Anh 🌟 13 Đoạn Văn Hay

Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Có Dịch – Mẫu 2

Tài liệu viết đoạn văn về cách nấu cơm bằng tiếng Anh có dịch sẽ giúp các em học viên thuận tiện tìm hiểu thêm và tìm được những ý văn hay để hoàn thành xong tốt bài viết của mình.

Tiếng Anh :

To cook rice, first the washed rice was offline. Soak rice in water for 30 minutes, then drain the basket about 15 minutes. Then you give the rice and water in a pot, bring to medium heat. Boil for a while, then you open the region to check the rice was boiling yet ? When boiling rice, lower heat and cook you add 10-15 minutes to run out of water. Then you take the pot off the stove, let it be offline for about 10 minutes. Then you can use the contact ladles rice okay island and you have a pot of delicious rice.

Tiếng Việt :

Để nấu cơm, thứ nhất phải vo gạo. Gạo ngâm nước 30 phút, vớt ra rổ để ráo khoảng chừng 15 phút. Sau đó bạn cho gạo và nước vào nồi, đun lửa vừa. Đun sôi một lúc thì bạn mở vung kiểm tra xem gạo đã sôi chưa ? Khi cơm sôi, hạ nhỏ lửa và nấu thêm 10-15 phút nữa là cạn nước. Sau đó bạn bắc nồi ra khỏi nhà bếp, để khoảng chừng 10 phút là được. Sau đó bạn dùng muôi xúc cơm hòn đảo đều được và bạn đã có một nồi cơm thơm ngon.

Hướng Dẫn Cách Nhận 🌼 Thẻ Cào Miễn Phí 🌼 Nhận Thẻ Cào Free Mới Nhất

Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Hay – Mẫu 3

Tham khảo đoạn văn về cách nấu cơm bằng tiếng Anh hay để rèn luyện cách diễn đạt câu văn mạch lạc, sinh động và giàu hình ảnh.

Tiếng Anh :

“ Com lam ” is a traditional dish of the mountainous people. It is rice, often glutinous rice, cooked in a tube of bamboo, served with salted roasted sesame, grilled pork or chicken skewers. The bamboo chosen should be fresh and young so that the new membrane inside the tube can wrap the rice, adding it a special flavor, fragrance and sweetness.

To prepare the rice, first fill the tube with about 80 % of rice and 10 % of water, in favor of water inherent in bamboo, then adding a little coconut water to make the rice more pleasant ; wrap the tube with banana leaves and then burn it on fire until it smells pleasant. When it is done, the singed skin of the bamboo is removed, leaving a thin cover that is also peeled away when you eat.

Sniffing the blending fragrance of fresh bamboo, banana leave, and sticky rice as well as experiencing the sweet flavor of rice, bamboo, and coconut, and the greasy saltiness of sesame, or the great taste of grilled wild boar are certain to induce guests, to fall in love with “ cơm lam ”. A tube of “ cơm lam ” plus fragrant grilled wild boar taken with a sip of “ rượu cần ” is enough for you fall in line with nature and people of the mountainous region.

Tiếng Việt :

“ Cơm lam ” là một món ăn truyền thống cuội nguồn của người đồng bào miền núi. Đó là gạo, thường là gạo nếp, được nấu trong ống nứa, dùng với vừng rang muối, thịt lợn nướng hoặc thịt gà. Ống nứa được chọn phải còn tươi và non để lớp màng bên trong ống hoàn toàn có thể bọc cơm, tạo thêm mùi vị, mùi thơm và vị ngọt đặc biệt quan trọng.

Để chuẩn bị sẵn sàng cơm, thứ nhất cho vào ống khoảng chừng 80 % gạo và 10 % nước, giữ lại nước vốn có trong ống tre, sau đó cho thêm một chút ít nước dừa để cơm có mùi thơm dễ chịu và thoải mái ; gói ống bằng lá chuối rồi hơ trên lửa cho đến khi có mùi thơm là được. Khi làm xong, phần vỏ bên ngoài của ống nứa được vô hiệu, để lại một lớp vỏ mỏng dính, khi ăn bạn cũng bóc đi.

Hít hà hương thơm hòa quyện của măng tươi, chuối ngự, nếp nương cũng như thưởng thức mùi vị ngọt bùi của “ cơm lam ”, của dừa, mằn mặn của vừng, hay vị ngon tuyệt vời của món lợn rừng nướng chắc như đinh sẽ khiến thực khách mê mệt, phải lòng “ cơm lam ”. Một ống cơm lam cộng với thịt lợn rừng nướng thơm phức nhâm nhi cùng ngụm “ rượu cần ” là bạn đã đủ hòa mình vào vạn vật thiên nhiên và con người nơi miền núi.

Gợi ý cho bạn 🌜 Viết Đoạn Văn Bằng Tiếng Anh Về Bữa Ăn 🌜 12 Bài Văn Hay

Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Ngắn Gọn – Mẫu 4

Đoạn văn hướng dẫn cách nấu cơm bằng tiếng Anh ngắn gọn dưới đây sẽ là tài liệu tìm hiểu thêm có ích dành cho bạn đọc và các em học viên.

Tiếng Anh :

Rice is a popular dish in many Asian countries, and this dish has an extremely simple way of cooking. When cooking rice, it is necessary to remove impurities and dirt by washing the rice several times before cooking. Put the washed rice in the pot and add a sufficient amount of water.

Depending on the type of rice, there is a moderate amount of water so that the rice can be cooked ( the rice grains expand evenly, not too large ). Heat the rice over medium heat until the rice comes to a boil. When the rice has run out of water, turn off the heat and let the rice cook with charcoal. It only takes about 30 minutes and you have a delicious rice cooker.

Tiếng Việt :

Cơm là món ăn thông dụng ở nhiều vương quốc châu Á, và món ăn này có cách nấu cực kỳ đơn thuần. Khi nấu cơm, cần vô hiệu tạp chất và bụi bẩn bằng cách vo gạo vài lần trước khi nấu. Cho gạo đã vo vào nồi và thêm một lượng nước vừa đủ.

Tùy theo loại gạo mà có lượng nước vừa phải để gạo hoàn toàn có thể chín tới ( hạt gạo nở đều, không quá lớn ). Đun cơm bằng lửa vừa cho đến khi cơm sôi. Khi cơm đã cạn nước thì rút bớt lửa và để cơm được ủ chín bằng than. Chỉ mất khoảng chừng 30 phút là bạn đã có một nồi cơm ngon.

Giới thiệu đến bạn 🌟 Viết Đoạn Văn Về Cách Làm Xôi Bằng Tiếng Anh 🌟 10 Mẫu Hay

Cách Nấu Cơm Bằng Nồi Cơm Điện Bằng Tiếng Anh – Mẫu 5

Đón đọc đoạn văn mẫu dưới đây để tìm hiểu thêm hướng dẫn viết về cách nấu cơm bằng nồi cơm điện bằng Tiếng Anh ngắn gọn.

Tiếng Anh :

To cook rice with a rice cooker, you put the rice in the pot and then gently wash the rice with your hands and stir well to clean the dust, husks, and grit that still cling to the rice grains. Depending on the type of rice you cook, add water accordingly. Wipe the pot with a dry towel, make sure the outside surface of the pot is dry, place the inner pot inside the body toàn thân of the rice cooker, gently rotate so that the bottom of the pot is in direct contact with the heating plate. Close the cover, plug in the power and turn on the switch.

When the rice is cooked, the switch will switch to keep warm mode. At this time, you should let the pot cook for another 10-15 minutes, this will help the rice surface dry, cook evenly and the rice grains do not stick to the body toàn thân of the pot. Then use a spoon or chopsticks to stir the rice up to help it loosen up and put it in a bowl to enjoy.

Tiếng Việt :

Để nấu cơm bằng nồi cơm điện, bạn cho gạo vào nồi rồi dùng tay nhẹ nhàng vo gạo và khuấy đều để làm sạch bụi, vỏ trấu, sạn còn bám trên hạt gạo. Tùy loại gạo bạn nấu mà thêm nước sao cho tương thích. Lau nồi bằng khăn khô, bảo vệ mặt phẳng bên ngoài nồi khô ráo, đặt lòng nồi vào trong thân nồi cơm điện, xoay nhẹ sao cho đáy nồi tiếp xúc trực tiếp với mâm nhiệt. Đóng nắp lại, cắm điện và bật công tắc nguồn.

Khi cơm chín, công tắc nguồn sẽ chuyển sang chính sách giữ ấm. Lúc này, bạn nên để nồi nấu thêm khoảng chừng 10 – 15 phút nữa, việc này sẽ giúp cơm khô mặt phẳng, chín đều và hạt cơm không bị dính vào thân nồi. Sau đó dùng muỗng hay đũa cả xới cơm lên sẽ giúp cơm tơi và cho ra bát để chiêm ngưỡng và thưởng thức.

Chia sẻ thời cơ 🌟 Nạp Thẻ Ngay Miễn Phí 🌟 Tặng Card Nạp Tiền Ngay Free Mới

Cách Nấu Cơm Rang Bằng Tiếng Anh – Mẫu 6

Nếu đang khám phá về cách nấu cơm rang bằng tiếng Anh thì dưới đây là đoạn văn hướng dẫn chi chi tiết dành cho bạn.

Tiếng Anh :

To make fried rice, we will prepare 1-2 scallions, 2 eggs, 1 teaspoon salt, 1 teaspoon pepper, 4 tablespoons cooking oil, 4 cups cold rice, 1-2 tablespoons soy sauce. First, beat eggs with salt, pepper, green onion. Then we heat the pan and add 2 tablespoons cooking oil. When the oil is hot, pour the mixture into the pan.

Next, when the egg is hot, take it out and clean the pan. Add 2 tablespoons of oil, add the rice and mix with chopsticks for 2 minutes to dissolve rice. Stir the soy sauce and add it. When the rice is cooked, remove the fried egg mixture from the pan. Remember to eat hot.

Tiếng Việt :

Để làm món cơm chiên, tất cả chúng ta sẽ sẵn sàng chuẩn bị 1 – 2 củ hành lá, 2 quả trứng, 1 thìa cafe muối, 1 thìa cafe tiêu, 4 thìa dầu ăn, 4 chén cơm nguội, 1-2 thìa xì dầu. Đầu tiên, đánh trứng với muối, tiêu, hành lá. Sau đó, tất cả chúng ta làm nóng chảo và cho 2 thìa dầu ăn vào. Khi dầu nóng, đổ hỗn hợp vào chảo.

Tiếp theo, khi trứng đã nóng, bạn vớt ra và rửa sạch chảo. Cho 2 thìa dầu vào, cho cơm vào dùng đũa trộn đều trong 2 phút cho cơm tơi ra. Khuấy đều nước tương rồi cho vào cùng với trứng đã chiên. Khi cơm chín, cho món cơm chiên trứng ra khỏi chảo. Nhớ ăn nóng.

Giới thiệu tuyển tập 🌹 Viết Về My Hobby 🌹 15 Đoạn Văn Viết Về Sở Thích Hay Nhất

Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Ngắn Hay – Mẫu 7

Gợi ý viết đoạn văn về cách nấu cơm bằng tiếng Anh ngắn hay sẽ giúp các em học viên thuận tiện triển khai xong tốt đề bài luận của mình.

Tiếng Anh :

The way to make fried rice is very simple. First, spread the bowl of rice to a large plate, so that the rice does not lump, and will slightly face. Non-aromatic oil with onion. Add the rice, mix the rice with oil. Then stir it with small fire for 2 minutes. Beat egg, put in pan. Use chopsticks stirred with the rice. Stir until dry egg, stick to rice, about 1 minuteAfter that, add with soy sauce, pepper, MSG into fried rice. Stir 1 minute spice to the rice. Next, wash the scallion, chopped it. Finally, drop the fried rice on the plate. Squeeze onion to decorate. Use when it hot.

Tiếng Việt :

Cách làm món cơm chiên rất đơn thuần. Đầu tiên, bạn cho bát cơm ra đĩa lớn để cơm không bị vón cục, và hơi se mặt. Phi thơm dầu với hành khô. Cho cơm vào, trộn đều cơm với dầu. Sau đó, khuấy nó với lửa nhỏ trong 2 phút. Trứng đánh tan, cho vào chảo. Dùng đũa hòn đảo đều cơm. Đảo đều đến khi trứng khô, bám vào cơm khoảng chừng 1 phút, sau đó cho xì dầu, tiêu, bột ngọt vào cơm rang. Đảo 1 phút cho gia vị ngấm vào cơm. Tiếp theo, bạn rửa sạch hành lá, thái nhỏ. Cuối cùng cho cơm rang ra đĩa. Cho thêm hành lá để trang trí. Dùng khi còn nóng.

Tham khảo văn mẫu 🌟 Viết Đoạn Văn Về Leisure Activities 🌟 15 Mẫu Hay Nhất

Viết Đoạn Văn Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Đơn Giản – Mẫu 8

Tham khảo gợi ý viết đoạn văn về cách nấu cơm bằng tiếng Anh đơn thuần với những cấu trúc câu thông dụng, dễ nhớ nhất.

Tiếng Anh :

Cooking rice with a rice cooker is very simple. First, we wash the rice and put it into pot. Next add a suitable amount of water. Then, we plug in the rice cooker. We wait it for 45 minutes for the rice to cook. Finally, serve it into the bowl and remember to serve it while it still hot, it will be more tasty.

Tiếng Việt :

Nấu cơm bằng nồi cơm điện rất đơn thuần. Đầu tiên, tất cả chúng ta vo gạo và cho vào nồi. Tiếp theo cho thêm một lượng nước tương thích. Sau đó, tất cả chúng ta cắm điện cho nồi cơm điện. Chúng ta sẽ chờ đón trong 45 phút để cơm chín. Cuối cùng là cho ra bát và nhớ dọn cơm khi còn nóng thì sẽ ngon hơn.

Tìm hiểu hướng dẫn 🔥 Kiếm Thẻ Cào Miễn Phí 🔥 Kiếm Tiền Online Kiếm Thẻ Cào

Đoạn Văn Nói Về Cách Nấu Cơm Bằng Tiếng Anh Luyện Viết – Mẫu 9

Đoạn văn nói về cách nấu cơm bằng tiếng Anh luyện viết sẽ giúp các em học viên củng cố lại những kỹ năng và kiến thức ngữ pháp cơ bản đã học.

Tiếng Anh :

Although rice cookers are now used a lot, but some people still want to eat rice cooked with wood stoves, it has a special folk flavor. Cooking rice with firewood must be careful, otherwise the rice will be easy to cook. In the process of cooking rice, let the fire burn evenly, when it boils, remove the firewood to low, stir the rice evenly, cover the lid so that the rice is cooked by the heat.

To make the rice more delicious and flexible, in folk people still use coconut water to cook, making the rice both sweet and fatty, very attractive. In addition, you can use more tea to cook, the rice is original, has a beautiful color and is very good for health. Rice cooked on a wood stove is the best. The feeling of opening the pot of cooked rice is truly a wonderful feeling that no modern method of cooking rice can replace.

Tiếng Việt :

Tuy nồi cơm điện lúc bấy giờ được sử nhiều nhưng có người vẫn muốn ăn cơm nấu bằng nhà bếp củi, nó mang một mùi vị dân gian đặc biệt quan trọng. Nấu cơm củi phải canh kỹ nếu không cơm sẽ dễ bị khê. Trong quy trình nấu cơm để lửa cháy đều, đến khi sôi rút củi để lửa nhỏ, xới cơm đều tay, đậy kín nắp để cơm chín bằng hơi nóng.

Để cơm thơm ngon, dẻo hơn thì trong dân gian vẫn dùng nước dừa để nấu, cho cơm vừa ngọt lại béo bùi rất mê hoặc. Ngoài ra hoàn toàn có thể dùng thêm nước chè để nấu, cơm được nguyên vị, có màu sắc đẹp lại rất tốt cho sức khỏe thể chất. Cơm được nấu trên nhà bếp củi là ngon nhất. Cảm giác mở vung nồi cơm vừa chín tới đích thị là cảm xúc tuyệt diệu mà không có giải pháp nấu cơm tân tiến nào thay thế sửa chữa được.

Mời bạn xem nhiều hơn 🌟 Viết Đoạn Văn Bằng Tiếng Anh Về Nghề Kinh Doanh 🌟 10 Mẫu Chọn Lọc

Đón đọc đoạn văn viết về cách nấu cơm bằng tiếng Anh sinh động để biết thêm những từ vựng mới và trau dồi vốn từ vựng của mình nhiều mẫu mã hơn.

Tiếng Anh :

White rice is an indispensable food in daily meals, providing starch, protein, and minerals. Cooking with a wood stove, so using a cast iron pot is the most delicious because of its thickness and good heat retention, the rice will not burn and cook evenly. When cooking rice, you should maintain a steady flame, not too big or too small. When the rice starts to boil, open the pot lid to avoid overflowing.

When observing that the rice cooker has run out of water, gently stir the rice to drain the water completely and then cover the pot. This time, use the charcoal available during the cooking time so that the rice cooker cooks evenly on the charcoal for about 15 minutes, then the rice is cooked. Cooking rice with firewood will be very delicious. The yellowness at the bottom of the pot is a layer of crispy burnt rice, fragrant and just cooked rice.

Tiếng Việt :

Cơm trắng là thực phẩm không hề thiếu trong các bữa ăn hàng ngày, phân phối tinh bột, protein, và khoáng chất. Nấu bằng nhà bếp củi nên sử dụng nồi bằng gang là ngon nhất vì có độ dày và giữ nhiệt tốt cơm sẽ không bị cháy và chín đều. Khi đun cơm nên duy trì ngọn lửa đều đặn không quá lớn hoặc quá nhỏ. Khi cơm khởi đầu sôi cần mở nắp nồi ra tránh bị trào nước.

Khi quan sát thấy nồi cơm đã cạn nước thì hòn đảo nhẹ cho cơm ráo nước hẳn rồi đậy năp nồi lại, lúc này dùng than có sẵn trong lúc đun để nồi cơm ủ đều trên mặt than ủ cơm khoảng chừng 15 phút là cơm đã chín. Nấu cơm bằng củi sẽ rất ngon. Độ vàng ở đáy nồi là lớp cơm cháy giòn tan, cơm thơm và chín vừa tới.

Chia sẻ 🌼 Viết Đoạn Văn Bằng Tiếng Anh Về Cách Cải Thiện Tiếng Anh 🌼 10 Bài Hay

Như vậy cachlam.org đã chia sẻ với bạn bài viết Cách làm món an bằng tiếng Anh ngắn. Hy vọng bạn đã có được 1 cách làm hay và chúc bạn có được nhiều thành công trong cuộc sống hơn nữa!

Xem thêm nhiều hướng dẫn và cách làm hay khác: https://cachlam.org/huong-dan

Cách làm thú vị khác
Cách làm món cốm rang tuổi thơ giòn rụm, thơm ngon từ cơm nguội

Cơm nguội còn thừa nhiều quá không biết phải giải quyết và xử lý như thế nào ? Hãy vào Read more

Cách xin lỗi 12 chòm sao vô cùng hiệu quả, hết giận ngay

Bạch Dương (21/3 – 19/4): Bạch Dương rất dễ tức giận nhưng cũng rất mau tha thứ. Vấn đề là Read more

Hướng Dẫn Sử Dụng Bệnh Án Điện Tử Tại Phòng Khám Victoria Healthcare | Bệnh án điện tử

1-        Tạo tài khoản Bệnh án điện tử (Portal) Khi đăng ký khám bệnh tại Phòng khám với địa chỉ Read more

Cách làm bề bề sốt cà chua

Theo dõi Massageishealthy trên Google News Nội dung chính Cách nấu các món ngon từ bề bề, món ngon từ Read more

5 cách làm salad bắp cải trộn mayonnaise, salad trộn dầu giấm, cải tím chua ngọt mayonnaise giảm cân hiệu quả – Chả lụa hai lúa

Những món gỏi trộn được yêu thích là bởi hương vị tươi mát lại còn không quá nhiều dầu mỡ. Nhưng bạn Read more

Công thức nấu món bò hầm sả thịt mềm thơm nức mũi – Digifood

Đổi mới hương vị ẩm thực cho gia đình khiến nhiều chị em băn khoăn chưa biết chọn món nào. Read more

Cách Làm Thịt Bò Ngâm Giấm Chua Ngọt Ngon Đã Miệng Tại Nhà

Thịt bò ngâm giấm là món ngon có nhiều ở miền Trung và các tỉnh phía Bắc. Đây là món Read more

[Món Tết] Cách làm BẮP BÒ NGÂM MẮM CHUA NGỌT – Savoury Days

Sách “Khi bếp vắng lò” Danh mục món mặn Danh mục bánh ngọt Công thức hàng tháng Công thức hàng Read more

DMCA.com Protection Status